返回首页 > 您现在的位置: 我爱三亚 > 企业单位 > 正文

俄语翻译的“三级跳”

发布日期:2016/7/22 8:45:56 浏览:327

作为海南国际旅游岛最前沿的旅游胜地三亚市,如今外国游客随处可见,其中俄罗斯客人最多。然而,2000年之前,这里几乎看不到俄罗斯游客。那么,三亚这个旅游胜地是如何受到俄罗斯人青睐的呢?原来桥梁纽带是三亚市第一批俄语旅游人。这次记者到三亚市有幸采访到了俄罗斯旅游市场的开发者之一——鹤岗老乡张彦辉。

今年43岁的张彦辉已经离开家乡20多年了。1991年,他从鹤岗三中考上了佳木斯大学,专修俄语,1994年大学毕业后,到山东省威海市外经委下属的翻译事务所任俄语翻译。当时威海市主要的贸易伙伴是日本和韩国,对俄罗斯基本没有业务,作为俄语翻译的张彦辉十分清闲。拿着同样的工资,劳动强度却比日、韩语翻译低很多,当年他还感觉自己找到了一份满意的工作。2000年,山东省对机关事业单位进行缩编,把他所在单位整个变成了企业。张彦辉说,要不是单位改制,或许他还在威海过着虽然生活有保障,但却平淡无奇的生活呢。回想起这几年的经历,他挺感谢那次体制改革给自己带来的触动,因为这一原因才有了后来人生“三级跳”般的变化。

最新企业单位

欢迎咨询
返回顶部